Опубликовано в журнале «Корни» № 27, стр. 54-58 и на сайте http://shorashim.narod.ru/best.html
При использовании ссылка на журнал «Корни» обязательна.
Нина Шаталина,
(Россия, Саратов)
Пять осенних встреч
с Цилей Сегаль
Волнение перед новой книгой меня охватывает такое же сильное, как актера перед премьерой. А тут в руках два последних номера журнала с красивым названием «Корни», о существовании которого я, оказывается, не знаю уже 11 лет. Прочла от корки до корки и поняла, что открыла для себя новый, неведомый мир, который был рядом, на слуху, но не задевал. А сейчас задел, особенно публикациями Цили Сегаль.
В двадцать пятом номере я с интересом прочла отзывы читателей о пройденном за десять лет пути журнала «Корни». Цитату из отзыва Цили Сегаль «Ваш журнал, действительно, обрел большую мощь, он делается все ярче, живее, «читабельнее». Если первые «Корни» были для гурманов, то теперь они для всех. Каждый читатель, я уверена, найдет в них свой любезный уму и сердцу уголок» я бы рекомендовала в качестве общего эпиграфа к журналу и поместила бы его на титульном листе в правом верхнем углу.
Но, когда дошла до строк «Но особенно-особенно! – понравились мне «Записки пьющего провинциала», что предложил Владимир Глейзер из Саратова. Написанный сочным языком, этот отрывок из его книги так восхитил меня, что страшно захотелось иметь у себя всю книгу», решила: «Надо действовать!»
План родился сразу. У меня в руках двадцать пятый номер, я его с сопроводительной запиской дарю Глейзеру. Тот прочтет отзыв Цили Наумовны, будет очень рад и, несомненно, подарит ей свою книгу. Циля Сегаль, почти неожиданно получив книгу Глейзера, тоже будет очень рада. А уж как я буду радоваться оттого, что рады Глейзер и Сегаль! И к общей радости присоединится журнал «Корни», невольно организовавший этот мост.
Так я и сделала, и все получилось, как было задумано. Только в дополнении к своему сценарию (весьма приятное для меня обстоятельство) – теперь и я имею «особенно-особенно!» понравившуюся Циле Сегаль (и мне тоже) книгу «Записки пьющего провинциала» с автографом автора.
Но вернусь к Циле Сегаль. Я снова с ней встретилась теперь, уже в двадцать шестом номере журнала, в статье, посвященной самарскому ансамблю «с ненапрасным знаковым названием «Алия», созданным Марком Коганом, «человеком исключительной музыкальной эрудиции, талантливым исполнителем, неутомимым искателем».
С первых строк статьи (чуть было не написала «нот») автор ненавязчиво захватывает внимание читателя и погружает его в мир еврейской музыки. На всем протяжении с необыкновенной любовью и теплотой Сегаль ведет рассказ об этом музыкальном коллективе. Ее восхищение этим ансамблем передается и читателю, музыка слышалась так, будто Циля писала статью не буквами, а нотами. В статье выражено главное: уникальность ансамбля, широчайший спектр еврейского музыкального искусства, демонстрируемого ансамблем, профессионализм и завидно-щемящее чувство родства еврейского народа.
За статью «Алия» мне захотелось направить в Самару аплодисменты и заполнить ими дом Цили Сегаль.
Случалось вам замечать, что когда человек увлечен чем-то или кем-то, к нему как бы сама собой приходит информация об этом? Мои восторженные рассказы всем окружающим о Циле Сегаль возымели действие: в доме появилась книга «Утерянные ключи», написанная (легко догадаться) Цилей Сегаль. Ненужное дело пересказывать в журнале книгу, хотя, честно, хочется.
Многие книги некогда знаменитых писателей и поэтов сейчас не читаются. Пока дойдешь до рифмы стиха или смысла произведения, устанешь. То ли время сильно уплотнилось, то ли «творцы» не выдержали испытания временем, но тратить драгоценные минуты на таких авторов не хочется.
А тут, с первых строк книги «Утерянные ключи», я поняла, что придется отложить все дела и «проглотить» ее.
Есть такое понятие: чувствознание. Знания можно принимать умом, а можно чувствами. Чувствами переданные и чувствами принятые знания (мне кажется) более долговечны и более правдивы. Написанная сердцем, книга Цили Сегаль смогла донести знания и опыт многих поколений еврейского народа. Слово Цили Сегаль многопланово. Наряду с перечислением зримых жизненных событий и событий страны невидимыми токами в тебя входят и делают свое дело такие понятия, как радость и печаль, милосердие и чуткость, уважение и добропорядочность, юность и нежность, свобода и независимость. Луч её слова очищает, заглядывая во все тайники души. А со словами «И все же нет смысла искать ключи от того, что невозвратимо. Родилось новое еврейство. Родились современные, более цивилизованные формы самопознания и самоутверждения. Не замкнутые, без запоров и ключей, но вполне самодостаточные, чтобы в строю народов быть не выше и не ниже – наравне» на душе становится светлее.
Полного насыщения от прочитанного не произошло. Захотелось ещё читать написанное Цилей Сегаль. Подумалось, что в прошлых номерах журнала «Корни» должны быть ее публикации.
Так и случилось. В семнадцатом номере журнала, теперь уже специально заказанном, обнаружилась ее статья «Иудаизм и искусство». Какой экскурс из глубины веков до наших дней в мир пластических искусств: храмовой архитектуры, живописи, скульптуры и театра еврейского народа! Какой анализ! Какое обогащение знаниями! А выводы хочется впечатывать во все средства массовой информации.
В этой же статье уделено внимание и народному театральному представлению под названием Пуримшпиль, который «дарил ощущение радости и счастья от победы над злом. А его столько было в нищей еврейской России! И чем смешнее был Аман, вознамерившийся уничтожить весь еврейский народ, чем больше в нем гротеска и карикатуры, тем восторженнее воспринималась игра. И победа над Аманом и ему подобными встречалась с искренней радостью».
Как бы познакомиться с этим Пуримшпилем, который дарит ощущение радости? И вот подарок! В двенадцатом номере «Корней» (это уже пятая осенняя встреча) в публикации Цили Сегаль нахожу тот самый «Пуримшпиль».
Хочу отдельно сказать редакции журнала, поместившей «Пуримшпиль» в раздел «Лекции»: гротеск, карикатура и юмор ваши оценены. Ничего себе лекция!
В «Пуримшпиле» Циля Сегаль, устами одного из героев этого действа – «докладчика», погружая нас во времена двухтысячной давности, начинает вдруг рассказ о сегодняшней жизни. Читая, понимаешь, что все современно и узнаваемо. Тот самый юмор, гротеск, карикатура видны в каждой строчке: здесь современные политики и конкурсы красоты, «Ламбада», еврейская мелодия и свадебный марш, русская частушка и шерше ля фам. Каким-то непонятным, только Циле Сегаль доступным образом, все совместимо, соединяемо и смешно до слез. Расслабляешься и одновременно подпитываешься ее энергетикой.
Дочитав «Пуримшпиль», отсмеявшись от души, поняла, насколько серьезен подход этой женщины к наболевшей для всего народа теме. Я даже не буду называть эту тему. Одним словом ее все равно никто не выразит и не объяснит. Одно из объяснений дает Циля Сегаль в книге «Утерянные ключи» на примере своей ученицы – стереотип мышления. И своим творчеством, неустанной работой с молодежью Сегаль старается расширить и возвысить сознание не только еврейского, но и русского народа, и, таким образом, уйти от стереотипов этого мышления.
Все прекрасно понимают, что Аман – это символ, а мягкий юмор и любовь, которыми оперирует Циля Сегаль, – и есть самое сильное оружие на белом свете. Она не высмеивает кого-то конкретно, никого не оскорбляет, да и к себе относится с юмором и легкой иронией. Тому пример в двадцать пятом номере журнала, где автор вспоминает о «памятном саратовском семидесятилетии» известного саратовского артиста эстрады Льва Горелика: «Правда, в «ближний круг», о котором пишет Глейзер, меня не ввели, и мне не удалось продолжить праздник среди «политических тяжеловесов», видимо, в моем личном весе, хотя и тяжелом, явно недостает «политического». По той же причине на Российском Еврейском Конгрессе – Гусинского, где мне тоже довелось быть, я опять не попала в тот круг, о котором так живописно рассказал Глейзер».
Еще одно замечательное качество для себя отметила я в слове Цили Сегаль: она в своих произведениях не накапливает боль, она от нее избавляется, сжигая в огне юмора. И хотя пишет о книге Владимира Глейзера: «Ведь ничуть не веселой была жизнь «среднестатистического киевского мещанина» и его потомков, а плакать не хочется», нет сомнения, что это ее характеристика.
И еще я поняла: встречи с Цилей Сегаль помогли мне избавиться от какой-то шелухи, незримой, мне не свойственной, но присутствующей рядом, кем-то навязанной, все время мешающей и искажающей мир.
Вот и прошла осень 2005 года под знаком или звездой Цили Сегаль. Пять неожиданных встреч с ней в журнале «Корни» и в книге «Утерянные ключи» окрасили эту осень для меня всем спектром переживаний и наполнили замечательной еврейской музыкой. В душе моей поселился новый знакомый и незнакомый друг. И мне хочется протянуть руку дружбы в Самару, рассчитывая на взаимность Цили Наумовны Сегаль, на радость, даст Бог, встречи с ней.
Я и не заметила, когда рядом с портретом Александра Меня на книжную полку поставила книгу с портретом этой мудрой и красивой женщины. Просыпаясь, я теперь первый взгляд бросаю на эти два одухотворенных лица и получаю заряд чистоты и бодрости на весь день от представителей и русской (подчеркиваю это!), и еврейской (подчеркиваю это!) Культуры и Духовности.
Хочется закончить повествование словами: «Вместе и навсегда!»
Р.S. Просмотрев написанный материал, поняла, что это – не статья, а сплошные цитаты полюбившегося мне автора. Но что поделаешь! Вот такое гипнотическое свойство творчества этой талантливой женщины.
А редакции журнала я выражаю особую признательность за столь богатые и интересные публикации члена Союза литераторов России, Заслуженного учителя России, председателя общества еврейской культуры «Тарбут Лаам» – Цили Наумовны Сегаль.
------------------------------------------------------
Об авторе. Шаталина Нина Валентиновна – окончила Саратовский политехнический институт, работала в НИИ и КБ города. Автор статей, очерков, эссе. Активно печатается в саратовской прессе.