Конференция читателей журнала «Корни»  в г. Ярославле

 

 

Программа конференции

 

 

14 декабря в ярославском Центре еврейской культуры «Це Улмад» произошло долгожданное событие - в библиотеке Центра прошла конференция читателей журнала «Корни», на которой присутствовало около 40 человек. Состоялась конференция при поддержке Фонда развития еврейских общин в России и Украине, проекта Американской еврейской всемирной службы и содействии БФ «Джойнт».

Приезд в Ярославль Семена Августевича, главного редактора журнала, - всегда праздник для нашей общины. Приветствуя участников конференции, исполнительный директор ЦЕК «Це Улмад» Надежда Носова рассказала о давней дружбе еврейской общины с Семеном Августевичем, которая началась еще в далеком 1991 году. Уже в первых двух номерах журнала «Корни», увидевших свет в 1994 году, были опубликованы статьи бывшей ярославны, а ныне израильтянки Евгении Давыдовой, посвященные истории еврейской общины Ярославля и возрождению еврейской жизни в конце 80-х годов.

В своем вступительном слове Семен Августевич рассказал об основных направлениях деятельности журнала. Он отметил, что «Корни» создавались как народное издание, в котором своими мыслями могли поделиться те, кому небезразлична судьба еврейского народа, его культуры и традиций, кого волнуют факты и события истории народа. И журнал, которому в 2004 г. исполнится 10 лет, продолжает сохранять свои традиции. Наряду с исследованиями профессиональных авторов на страницах журнала «Корни» можно познакомиться и с воспоминаниями людей, может быть, никогда ранее не занимавшихся литературным творчеством, но желающих поделиться с другими историей своей семьи. Круг вопросов, поднимаемых авторами журнала, чрезвычайно широк. Порой на страницах «Корней» разгораются жаркие дискуссии, как это было, например, с обсуждением антисемитизма Достоевского. И в этом смысле значение проводимых журналом читательских конференций неоценимо: каждый из читателей получает возможность напрямую пообщаться с редакцией журнала, высказать свое мнение, дать рекомендации.

Член редакционного совета журнала композитор Яков Казьянский (Ярославль) поделился с участниками конференции своими мыслями о последних номерах журнала, о материалах, показавшихся ему наиболее яркими. Подробно он остановился на статье Семена Августевича «Национальное воспитание - путь к возрождению еврейской общины», опубликованной в 17-м номере «Корней». Яков Казьянский подчеркнул насколько сложной и актуальной является проблема привлечения в еврейские общины высокообразованных людей, которым неинтересны те виды деятельности, которые община может им предложить. А вопрос, о том, как необходимо строить национальную жизнь в современных условиях, продолжает оставаться открытым и дискуссионным.

После выступления Якова Казьянского разгорелась дискуссия на тему, почему так мало людей в диаспоре говорят на идише и иврите, с чем связана эта проблема. Семен Августевич отметил, что работа по преподаванию иврита в России в конце 90-х гг. значительно сократилась, поскольку стало очевидным, что у людей не было потребности изучать иврит здесь, ведь языком общения между евреями по-прежнему оставался русский. Дискуссия задела за живое многих участников конференции, поскольку проблема изучения еврейских языков - идиша и иврита - остается очень актуальной для нашей общины: почти не осталось людей говорящих на идиш, нет возможности открыть курсы по его изучению; преподавание иврита ведется, но мало кому удается овладеть этим языком.

Борис Колодиж, председатель Ярославского регионального отделения Российского общества социологов, недавно открывший для себя журнал «Корни», высказал самые высокие похвалы в его адрес, особо отметив статью И. Ягнинского «У российского еврейства есть будущее?» (№ 16), а также дал ценные рекомендации по проведению подобных конференций. По мнению Бориса Николаевича, в журнале необходимо публиковать критические отзывы об откровенно антисемитских книгах, к сожалению, в большом количестве издающихся сегодня в России.

На конференции выступила волонтер Музея истории ярославской еврейской общины Евгения Стерина, рассказав об исследовательской работе, проводимой в музее. Подробно она остановилась на проекте «Компактное проживание евреев в Ярославле», в рамках которого исследовались жизнь, быт и традиции евреев, проживавших по ул. Суздальской, Свободы,5, Флотской и Республиканской. Волонтеры музея выразили большое желание сотрудничать с журналом «Корни», присылать материалы для его замечательных рубрик «Наши родословные», «Воспоминания, документы».

  Запомнился участникам конференции доклад активиста ярославской еврейской общины Юлии Крыловой «Русские писатели и еврейская культура», в котором она рассказала об очень ярких статьях на эту тему авторов «Корней» Семена Резника, Стива Левина, Нины Никитиной. В заключение своего выступления Юлия Крылова задалась вопросом о том, стоит ли евреям так много думать о причинах негативного к ним отношения.

Анна и Екатерина Казьянские, редакторы информационного бюллетеня ярославской еврейской общины «Кэгила», координаторы программы «Культура Идиш», рассказали участникам конференции о своей давней дружбе с журналом «Корни», о том, как материалы журнала помогают им при подготовке лекций-концертов по культуре восточно-европейских евреев. Особенную любовь и восхищение А. и Е. Казьянских вызвали статьи Сергея Кацтова, Сергея Беркнера, Айзика Баргтейла, Михаэля Лайнванда.

Два с половиной часа, отведенные для конференции, пролетели незаметно, многие участники высказывали похвалы в адрес журнала «Корни», давали свои советы и рекомендации. Много тем еще хотелось обсудить, но время неумолимо... Руководство ЦЕК «Це Улмад» и главный редактор журнала «Корни» Семен Августевич решили проводить подобные конференции ежеквартально, чтобы была возможность поговорить обо всех интересных и актуальных темах и дать возможность высказаться всем желающим.

По окончании конференции участники смогли подписаться на журнал «Корни» и приобрести его.

Члены Ярославской еврейской общины с нетерпением ждут выхода в свет очередного, 20-го, номера журнала «Корни» и новых встреч с редакцией журнала. Следующая конференция в Ярославле запланирована на февраль 2004 года.

 

Анна и Екатерина КАЗЬЯНСКИЕ

 

 


Использование материалов журнала «Корни» при подготовке лекций-концертов по культуре восточно-европейских евреев

 

Доклад для читательской конференции по журналу «Корни»

Анны и Екатерины Казьянских

 

Ярославль, 14 декабря 2003 г.

 

Хочется начать выступление с небольшого отступления о роли случая в истории. Как-то года три назад мы, придя на занятие в ульпан, зашли в кабинет к директору нашего Центра еврейской культуры Надежде Николаевне Носовой с сакраментальным еврейским вопросом «Что слышно?» А она, перебирая бумаги у себя на столе, вдруг увидела приглашение на семинар для лекторов и предложила нам принять в нем участие. Так мы оказались в городе Королеве на семинаре Ассоциации народных университетов еврейской культуры, где и познакомились с руководителем Ассоциации и главным редактором журнала «Корни» Семеном Августевичем. Семен, узнав о том, что мы увлекаемся еврейскими песнями на идиш, предложил использовать эту нашу страсть в просветительских целях. Так родилась идея создания лекции-концерта, посвященного еврейскому кругу жизни.

Готовя лекцию-концерт «Еврейская жизнь в песнях» мы обратились к двум статьям из журнала «Корни» - «Еврейские песенные традиции» Сергея Кацтова, опубликованной во втором номере журнала, и «Жизнь в песне и песнь в жизни» С.М. Гинзбурга и П.С. Марека (№ 7-8). Исследователь из Самары Сергей Кацтов в своей статье прослеживает всю историю развития еврейских песенных традиций, начиная с появления первых еврейских музыкантов - пастухов и первых еврейских музыкальных инструментов - шофаров, и заканчивая тем, как продолжаются и развиваются еврейские песенные традиции в творчестве современных композиторов.

Статья Сергея Кацтова написана в форме лекции, прочитанной очень эмоционально, словно на одном дыхании. Большое место в ней занимает рассказ о синагогальной музыке, о хасидских мелодиях, об известных исполнителях 19 и 20 веков. В исследовании Сергея Кацтова речь идет и о семейно-бытовых, колыбельных, любовных песнях, о свадебных мелодиях. Рассказ о мелодиях сопровождается описанием обрядов.

Как указано в комментариях к лекции, она была прочитана автором в мае 1994 г. в Самарском городском лектории еврейской культуры. И факт этот действительно впечатляет - уже в 94 году, когда во многих городах еще только начинали образовываться еврейские организации, молодой автор Сергей Кацтов смог донести до слушателей такой обширный пласт еврейской культуры. На наш взгляд, материал, содержащийся в лекции, представляет большую ценность, кроме того, ее иллюстрируют фрагменты уникальных музыкальных произведений, с большинством из которых слушатели познакомились на лекции впервые.

Второй материал журнала «Корни», к которому мы обратились, был подготовлен к печати также Сергеем Кацтовым из Самары. Это статья С.М. Гинзбурга и П.С. Марека «Жизнь в песне и песнь в жизни». Статья является предисловием к уникальному изданию 1901 г. сборника еврейских народных идишистских песен, не так давно случайно обнаруженного в самарской синагоге.  В статье Гинзбург и Марек через песни евреев 30-х гг. 19 столетия, а затем и более поздние, прослеживают быт и нравы еврейских местечек, довольно подробно их описывают. И мы видим, что песни остаются одним из немногих достоверных исторических источников, и в полной мере отражают жизнь наших предков. «Каждый народ поет так, как живет», - пишут Гинзбург и Марек. А евреи, как мы знаем, поют и когда им хорошо, и когда им плохо. Неслучайно даже пословица такая существовала: «Аз дэр ид из хунгрик зингт эр ун дэр пойер шлог дос вайб» - «Когда еврей голоден - он поет, когда голоден крестьянин - он бьет жену».

 Благодаря песням можно узнать много интересных фактов, например, из колыбельных мы узнаем о том, какое образование и какая профессия считались, как сейчас принято говорить, престижными, о том, что в начале 19 века зачастую совершались браки между еврейскими детьми, родители которых боялись, что их дети будут привлечены к усиленной рекрутской повинности. Более поздние песни говорят о том, какие изменения произошли в жизни российских евреев с приходом Александра II.

Итак, готовя лекцию-концерт «Еврейская жизнь в песнях», мы в первую очередь обратились к этим двум материалам журнала «Корни». Несколько слов необходимо сказать о том, почему мы решили обратиться именно к этому жанру лекции. Эта интегрированная форма проведения мероприятия по еврейской культуре - лекция-концерт - кажется нам очень привлекательной и выигрышной. Часто то, что называют лекцией-концертом, на самом деле является концертом с развернутым конферансом, то есть музыкальные номера имеют перед текстом преимущественное значение. Однако такой жанр, как лекция-концерт, подразумевает, что музыкальные номера органично вплетаются в ткань повествования, иллюстрируют материал лекции. Такой жанр несет в себе две важные функции - познавательную (знакомство с кругом еврейской жизни через еврейские песенные традиции) и гедонистическую (т.е. наслаждение музыкой). Поэтому нами был подобран музыкальный материал, иллюстрирующий тему лекции.

Каркасом, на котором строится лекция-концерт «Еврейская жизнь в песнях» является еврейский круг жизни, т.е., обращаясь к различным по своей тематике песням - колыбельным, детским, любовным, свадебным, трудовым, праздничным, мы рассказываем о еврейской традиции, о жизни восточноевропейского еврея. Например, обращаясь к детским песням, мы показываем отношение евреев к образованию, к воспитанию детей, рассказывая о свадебной музыке, мы показываем традиции проведения еврейской свадьбы, и т.д.

Часть песен мы исполняем «в живую» сами, также мы используем аудиозаписи, особенно когда речь идет о свадебном обряде - ведь свадебная музыка в основном инструментальная.

Знакомя слушателей с еврейским бытом, традициями и нравами через еврейские народные песни, мы выполняем свою главную задачу: демонстрируя неразрывность жизни и песни для еврейского народа, мы пробуждаем в слушателях чувства сопереживания и восхищения национальной культурой, помогаем им острее ощутить свою принадлежность к ней, желание лучше узнать ее.

Надо сказать, что наша лекция «Еврейская жизнь в песнях» была прочитана нами несколько раз в разных городах и пользовалась у слушателей успехом. И мы решили подготовить еще одну лекцию в этом жанре, на этот раз посвященную истории языка восточно-европейских евреев - идиш.

Так возникла лекция-концерт «Идиш мамелошн» - «Идиш - язык мамы». Готовя лекцию, мы вновь обратились к нашему другу - журналу «Корни», а именно к номеру 13, в котором была опубликована статья воронежского исследователя Сергея Беркнера «Еврейская культура на языке идиш и ее историческая судьба».

Надо сказать, что эта статья - не единственный источник, к которому мы обратились при подготовке лекции-концерта - были и другие книги, журналы, Интернет-материалы, но материал Беркнера - один из лучших, поскольку в нем содержится информация и об исторических корнях языка, и о развитии идиш в Восточной Европе, и о развитии еврейской литературы на идиш, и о трагической судьбе идиша в 20-м столетии. На наш взгляд, на основе этой статьи можно было бы делать лекции для учеников еврейских школ в России, поскольку информация, содержащаяся в ней, позволит сегодняшним еврейским подросткам, ориентированным в основной массе, на ивритскую культуру, заполнить пробел в знаниях о культуре восточно-европейских евреев. Кстати, в своей статье Беркнер приводит очень символичную фразу профессора Бар-Иланского университета в Израиле Иосефа Бар-Ала о том, что идиш и иврит - два крыла, а еврейский народ подобен птице, которой для полета нужны оба крыла. И это действительно так.

Привлекает в статье Беркнера ее искренность. Чувство боли, боязнь утратить навсегда наш родной язык, на котором было создано столько прекрасных произведений, передается читателям от автора. И в этом нет ничего странного, ведь автор статьи был свидетелем событий, происходивших с языком идиш в 20-м веке. Сергей Беркнер родился и вырос в Белостоке, где в то время (в 20-е-30-е гг. прошлого века) половина населения, а именно 50 тысяч, была еврейским. Существовал театр на идиш, еврейские спортивные клубы, школы на идиш, гимназия, в которой учился автор. А затем ему пришлось стать свидетелем трагедии языка идиш в 20-м столетии. 

И все-таки радует то, что в конце статьи автор выражает оптимистическую надежду на продолжении жизни мамелошн в нынешнем столетии, надежду, которую мы горячо разделяем.

Если говорить о нашей лекции-концерте «Идиш - мамелошн», то в ней мы, используя статью Сергея Беркнера и другие материалы, постарались проследить историю развития языка, начиная с древности и заканчивая настоящим временем. Лекция сопровождается песнями на идиш в нашем исполнении, а также майсами (шуточными историями) на идиш с переводом на русский язык.

Случается и так, что статьи журнала сами подсказывают нам темы будущих лекций-концертов. Так, в 15-м номере «Корней» мы обратили внимание на статью Айзика Баргтейла (Пермь) «Два великих барда», посвященную творчеству известных еврейских поэтов и композиторов Марка Варшавского и Мордехая Гебиртига.     

Если вы зададите евреям, особенно западноевропейским и американским, вопрос о том, какая еврейская песня - самая известная, большинство из них, не задумываясь, скажут - «Афн припечек» - «На предпечии». Но мало кто знает, что автором этой песни был Марк Варшавский, многие считают ее народной, настолько близка она к еврейским народным песенным традициям. Прозвучала эта песня и в фильме Стивена Спилберга «Список Шиндлера». Современник Варшавского, великий еврейский писатель Шолом-Алейхем так отзывался о его песнях: «Если бы я не знал, что это ваши собственные песни, я мог бы поклясться, что слышал их когда-то в исполнении моей матери!».

Творчество другого известного автора, о котором идет речь в статье, также отличает народность. «Трудно найти другого еврейского поэта, - пишет Баргтейл, - чьи стихи были бы так глубоко укоренены в душе народа, чем песни Мордехая Гебиртига». Самая известная его песня «Ес брент» («Горит») написана в 1939 г., поводом для ее создания был еврейский погром в польском местечке Пшитык в 1938 г. В ней поэт пророчески предсказал Холокост. Во время войны ее пели во всех гетто Польши и до сегодняшнего дня исполняют на всех поминальных собраниях, посвященных жертвам Холокоста. Холокост унес жизнь и самого Гебиртига, его жены и детей.

В своей статье Баргтейл не только описывает жизнь и творческие особенности авторов, но и дает собственный литературный перевод с идиша нескольких песен.

Итак, статья Баргтейла вдохновила нас на создание лекции-концерта «Певцы еврейской души», посвященную жизни и творчеству четырех еврейских поэтов  и композиторов: Марка Варшавского, Мордехая Гебиртига, Аврома Гольдфадена, основателя еврейского профессионального театра, и Ицика Мангера.

В нашей лекции через жизнь и творчество этих замечательных людей мы стремимся показать народность авторских песен, великое значение фольклора для истории и судьбы еврейской культуры. Также важно нам было показать, что в песнях этих авторов находят свое отражение изменения, происходившие в еврейском обществе в 19 веке - отход от ортодоксальной традиционности, ослабление религиозного диктата, процесс модернизации. Отсюда - расширение жанровой основы еврейских народных песен.  Лекция-концерт сопровождается исполнением нами песен четырех выдающихся творцов. Пока мы еще нигде не выступали с этой лекцией, но надеемся, что она будет иметь успех и хоть отчасти поможет исправить ту ошибку современности, о которой с тревогой и болью пишет Айзик Баргтейл, - а именно забвение. Надо всеми силами стараться сделать так, чтобы, несмотря на народность произведений Варшавского, Мангера, Гебиртига и Гольдфадена, их имена не были забыты.

В следующем, 16-м номере «Корней», нас привлекла еще одна статья Айзика Баргтейла «Гимн еврейских партизан» о еврейском поэте Гирше Глике. Творчество юного поэта (он прожил всего 23 года) было посвящено песням борьбы и мужества. Свою самую известную песню - гимн партизан «Зог нит кейн мол аз ду гейст дем лэцтн вэг» - «Никогда не говори, что идешь в последний путь» он написал в гетто. Она исполняется на мелодию композиторов Дмитрия и Даниила Покрасс «То не тучи грозовые облака». Баргтейл рассказывает о короткой и полной страданий жизни Гирша Глика и о судьбе его гимна еврейских партизан.

Хотелось бы сказать, что все статьи Айзика Баргтейла, опубликованные в журнале «Корни» в разные годы, написаны очень искренне, эмоционально, даже слезы невольно наворачиваются на глаза, когда читаешь их.

Статья «Гимн еврейских партизан» подсказала нам идею создания еще одной лекции-концерта, посвященного обширному пласту еврейского музыкального творчества - песням гетто. И в ближайшее время мы постараемся воплотить эту идею в жизнь.

Порадовал нас и последний - 19-й номер журнала «Корни». Особенный интерес для нас представила статья Михаэля Лайнванда «Колыбельная в фольклоре идиш как отражение жизни народа», на базе этой статьи можно сделать великолепную лекцию-концерт, посвященный замечательному пласту еврейского творчества - колыбельным. И эта лекция может стать продолжением нашей первой лекции-концерта «Еврейская жизнь в песнях».

Мы очень рады факту появления в нашей жизни журнала «Корни». Во многом благодаря ему мы не только смогли заполнить свои пробелы в знаниях по еврейской культуре, но и открыть неизвестные страницы еврейской культуры нашим зрителям и слушателям.

Ну а закончить наше сегодняшнее выступление хочется словами, которыми мы завершаем нашу лекцию-концерт «Идиш - мамелошн»: мы верим в то, что необычайно красивый язык идиш никогда не умрет. И пусть еврейский язык, живой и сочный, сопровождает Вас 120 лет жизни! И пусть каждый, кто скажет, что нет такого языка ваксн ви а цибеле, митн коп ин дер эрд! (Растёт, как луковка, головой в землю!)

 

 

 


Русские писатели и еврейская культура

 

Доклад для читательской конференции по журналу «Корни» Юлии Крыловой

 

Ярославль, 14 декабря 2003 г.

 

Тема моего краткого обзора - «Русские писатели и еврейская культура» - заявлена, на мой взгляд, неточно. Скорее, авторы статей журнала «Корни» изучают отношение выдающихся русских писателей к еврейскому вопросу и к евреям в России вообще. И если считать естественным, что в 19 веке еврейская культура суть была еврейская религия, то изучали ее достаточно серьезно, по-моему, лишь Лев Толстой и Максим Горький.

В статье Нины Никитиной, названной очень точно, - «Лев Толстой. Между Ветхим и Новым Заветом» - автор рассматривает интерес великого писателя к иудаизму через призму его духовных, философских исканий. Возможно, для личностей такого масштаба, как Толстой, приход к необходимости изучения Книги книг в подлиннике (ведь он практически освоил иврит под руководством раввина Соломона Минора) является логичным этапом на пути постижения истины. Но Толстой, цитирую, «с большой энергией принялся за изучение языка, схватывал все легко, на лету. Но читал только то, что было ему нужно, а то, что не интересовало, пропускал». Толстой недоумевал, почему Тора не укладывается в его теорию «всеобщей любви».

То, что иудаизм интересовал писателя исключительно с теоретической точки зрения, подтверждает тот факт, что Россия не услышала его гневного голоса после погромов начала 20 века. Конечно, Толстой был против такого решения еврейского вопроса, но при этом он считал, что евреям надо «бороться с правительством не насилием, а доброй жизнью», - вполне в духе его непротивления злу насилием. Великий гуманист считал, «что нет ни еврейских, ни польских вопросов. Отношение к людям не зависит от их национальности» - и в этом он далеко опередил не только своих современников, но и, я думаю, нас с вами.

Автором, которого тема взаимоотношений русской литературы с еврейством волнует, видимо, больше других, является Стив Гутин-Левин. Именно он изучает этот вопрос давно и глубоко. «Достоевский и евреи», «Лесков и евреи», «Горький и евреи», «Праведник Владимир Короленко» - вот неполный перечень его статей на эту тему. Очень коротко остановлюсь на статьях о Горьком и Короленко - этих известных всем евреям праведниках, которые на протяжении многих лет практически, а не теоретически боролись против российского антисемитизма - и государственного, и бытового. Антисемитизм во всех его проявлениях - от теоретического юдофобства до погромов - Горький считал наследственным грехом русского народа, порождением его рабской истории и холопской психологии.

В 1916 г. Короленко писал: «Я считаю то, что претерпевают евреи в России и Румынии, позором для своего отечества, и для меня это вопрос не еврейский, а русский».

То есть еврейский вопрос для них обоих был вопросом их собственной порядочности и интеллигентности. Своей общественной деятельностью они стремились поставить Россию в этом вопросе на цивилизованный путь.

Особняком, мне кажется, стоит статья о Николае Семеновиче Лескове, поскольку в ней автор дает нам представление об отношении Лескова к евреям в динамике, в развитии. Анализ некоторых произведений говорит, что Лесков в своем творчестве, показывая евреев, идет проторенной дорожкой Пушкина, Гоголя, Тургенева, у которых изображаемые евреи в лучшем случае смешны и жалки, а в худшем - исчадия ада, заслуживающие ненависти и отвращения.

Стив Левин цитирует известного литературоведа Льва Аннинского, что антисемитом Лесков «никогда не был, а свои типы выводил, совершенно не стесняясь национальностью: ни еврейской, ни английской, ни русской...» Но эту цитату я бы скорее отнесла (пусть простит меня Аннинский) не к Лескову, а к Гоголю в связи со статьей Владислава Кривоноса «Еврейская тема в повести Гоголя «Тарас Бульба». Здесь я согласна с автором, что персонажи повести, в том числе евреи, действуют во внутреннем мире произведения, у которого есть своя логика, логика народного эпоса. И, в общем-то, нельзя ставить знак равенства между высказываниями персонажей и взглядами самого автора.

Но вернемся к Лескову. Я думаю, любой человек, прочитавший «Соборян» или, скажем, «Запечатленного ангела», имеет свое мнение по этому поводу. Но есть у Лескова и публицистические вещи, в которых он предстает в несколько ином свете.

Очерк «Еврей в России. Несколько замечаний по еврейскому вопросу» (1883 г.). Вот цитата из этой работы: «Философская мысль в России работает слабо, робко и несамостоятельно. Здесь, если и занимались судьбою евреев, то почти не заботились об улучшении их участи, а только выискивали средства от них оберегаться. Они и до сих пор остаются неполноправными и неравноправными не только по сравнению с людьми русского происхождения или с инославными христианами, но даже по сравнению их с магометанами и даже язычниками».

Здесь Лесков высказывается решительно за предоставление евреям всех гражданских прав и интеграцию евреев в российское общество. Возможно, взгляды писателя несколько либеральнее стали с возрастом - статья написана в 1883 г. - Лескову уже за пятьдесят, возможно, он стал менее восприимчив к авторам суворинского журнала «Новое время», тем более что на юге России уже прокатилась волна погромов. Но это уже мои домыслы...

В завершении своего выступления - о самом одиозном и, пожалуй, самом великом антисемите - Достоевском. Статья Стива Левина о нем вызвала в журнале целую полемику. Суть мысли автора, вкратце, сводится к констатации глубочайшего противоречия, которое поражает в Достоевском: с одной стороны близость его мышления и страстность чувств с библейским духом (цитируется письмо Достоевского к жене Анне Григорьевне о том, что чтение книг Ветхого Завета проводит его в болезненный восторг и т.д.), а с другой - совершенно животный антисемитизм, выраженный не только и не столько в его произведениях, сколько в прямых высказываниях, статьях и письмах.

Со своей точкой зрения на антисемитизм Достоевского выступил в журнале Семен Резник, живущий ныне в Америке. Он пытается объяснить неприязнь Достоевского к евреям его убежденностью во всемирном заговоре жидов - иначе Достоевский евреев не называет, - боязни поглощения ими России, а вот к отдельным людям - евреям - он относился очень даже неплохо, чему есть свидетельства.

Еще одной причиной антисемитизма Достоевского Резник считает болезненное состояние его духа, и это было одной из его так называемых фобий. Резник считает также, что доживи Федор Михайлович до погромов - он бы возвысил свой голос против них.

С этой точкой зрения категорически не согласен автор Андрей Муравьев. Он считает, и в этом я с ним согласна, что не следует искать различные оправдания каким бы то ни было взглядам и пытаться примирить их с сегодняшними общечеловеческими ценностями.

Пока я читала журналы, а читала, конечно, не только статьи по этой теме, все более навязчиво возникал вопрос: доколе? До каких пор мы будем искать причины - почему кто-то нас не любит? Это искание чьей-то любви сродни комплексу неполноценности, тут недалеко и до мазохизма: а может, это мы сами в чем-то виноваты? И что же нам сделать, чтобы нас полюбили?

Помнится, что любимый мною писатель Н.В. Гоголь и по немцам нелицеприятно «проехался», но я не слышала, чтобы российские немцы очень переживали по этому поводу. Ведь ошибка, заблуждение или даже фобия великого писателя не становится от этого меньшей ошибкой или заблуждением.

Общеизвестно, например, что Лев Толстой категорически не принимал Шекспира, ну и что от того Шекспиру?

Может быть, интересно было бы прочитать исследование о том, как еврейские писатели изображают в своих произведениях русских людей?

В заключении я хотела бы пожелать всем авторам, редакционному совету журнала «Корни» еще долгой плодотворной литературной жизни на благо и просвещение всех нас.

 

Сайт создан в системе uCoz